1585件のひとこと日記があります。
2011/12/07 22:31
このG?って 12/8号
のりべえです
阪神ジュベナイルフィリーズ
やっと 何も 見ないでも 書けるように なった
昔は 阪神3歳牝馬ステークスだっけ
阪神牝馬3歳ステークス
あれ 違うかな
なんか ピンとこないや
でも あの当時 ジュベナイルフィリーズなんて 誰が 覚えられるんだよ
所詮 いいオヤジ達が 馬券買ってるんだから 英語で 言われても
って 思ってたけど ちゃんと 覚えられるものなんですねぇ
最初の頃は 今週のG?は って 聞かれて
二歳牝馬のG?って 言ってごまかしてたけど
いつの間にか シュベとか JFで 定着したみたいです
あ JFと いったら 女子 ふ・フ・フレンズ とか ボケられても 困りますし
J.F ケネディ って 言って ケネディは どこに って 話も めんどくさいんで
JFは ジュベナイルフィリーズ
で 話 進めていきますが
しかし 皆さんベナイルフィリーズ って 意味 知ってますか
二歳牝馬 って 意味なんです
たしか
たしかって
だから 日本語が 英語に なっただけの変更って
何十回も やってんだから 早く 気付けよ
って ツッコミたい
って もう何回も やってんだから 早く つっこめよ
所詮 同じ意味なのに JRAさんは カッコイイと 思ったのかな□
英語だから
JRAも ジャパン レーシング アソシエーションだし
意味は 農林水産省
って 違うよ
アソシエーションは 団体とかの意味
もちろん 今 調べた
だろうね
しかし 何でも 英語にするのは 構いませんが 長くなって 困ったから 頭文字 取って 縮めて 片付けるのも どうかと思いますね
ということで NBでした
って のりべえかよ